עלות המנחה
Alexander Pope, אלכסנדר פופ
Shakespeare
Milton, מילטון
פינילון
Ovid, אובידיוס
בהקדמתו כותב רומנלי: "וגלוי לפניך מה שכתב אלכס"נדר פו"פי בחקירותיו [על עניין החרוז]... על כן ראשי המשוררים מכל לשונות הגוים גרשו החרווז מכל חבווריהם כאשר עשה לילט"ון בגן עדנו... יו"נג, שיקס"פיר והרבה ממשוררי ספרד ואיטאליאה...החכם פינילון בהקדמתו לטי לימ"אקו..."
לא ברור מתוך העותק (המצולם) שנבדק האם שער הספר הוא ימני, שמאלי, או שמע דו-כיווני.
כפי שמצוין בעמוד השער, החיבור מוקדש לזוג ביום נישואיהם.
רומנלי מציין בהקדמתו: "לא שמרתי דת החרוז לא כי יבצר ממני... אבל בעבור כי נעם החרוז מפתה אזן הקורא, מטה אותו מהתבונן עומק הענין ולפעמים במסוה יפיו מסתיר השגיאות מנגד כעיניו... וגלוי לפניך מה שכתב אלכס"נדר פו"פי בחקירותיו..."
בסוף ההקדמה כותב המחבר: "ואתה עתה קורא ברוך יאל, השמר לך ואל תבהל ברוחך להרשיע בחבורי זה ענין אחד או דבור או אף אלו אות אחד טרם תדרוש ותחקור ותשאל היטב מאין מוצאו ולאין מובאו ואל בינתך אל תשען כי אף אם אתה חכם מדניאל אולי תמצא סתום אשר עממוך ובהשקיט רוחך תגלה מה שיסתיר הפחזות מנגד עיניך. והיה ברכה."
עותק בספריה הלאומית - עותק מצולם
נטלי:
וינוגרד 1993
IUL
ספרייה לאומית: S 82 A 3769.
בקטלוג הגרמני KVK מופיעה כותרת אחרת לספר, באיטלקית:
Il pomo traslatto ossia L'innesto felice