עמודי הלשון
Moses Mendelssohn, משה מנדלסון: אור לנתיבה.
אורי פייבש: מדרש מלים.
הקדמה, עמ' [1]
הקדמה, עמ' VII
על אור לנתיבה ראו "אצבע" בלשונית הקדמות.
על מדרש מלים ראו "אצבע" על התייחסות לספר בזמנו, בלשונית קהל יעד.
עמוד הקדשה בא לאחר עמוד השער, וזו לשונה:
"זיינם פ'רעהרונגסוועהרטן לעהרר
דעם העררן אברהם דאנציגר
מיטגליד דעם דירעקציאנס-קאללעגיומס דער
צום בעסטן דער יידישן יוגנד ערריכ'טעטן
קעניגליכ'ן וויללהעלמס-שולע
ווידמעט דיזעס לעהרבוך [אלס?] איין בווייס
[זיינר?] אכטונג אונד דאנקבארקייט
דער פ'רפאסר"
בהקדמתו מוסר המחבר כי מטרתו בכתיבת הספר היא לשתף מורים אחרים בשיטת לימוד העברית שהוא יישם בבית הספר שבראשו הוא עמד (בברסלאו). "איך גלויבע... דאס עס זעמטליכ'ען לעהרערן אונזרער נאציאן ניכ'ט אונווילקאמן זייען דירפ'טע, ווען איך איהנן דאס האנדבוך מיטטהיילע, דאס איך אין דיזר אבזיכ'ט פיר דיא לעהרער דער אונטרן קלאססען בייא אונזרער שולע אויפ'גזעצט האבע". (עמ'
II.
הוא כותב בפרוש כי ספרו מיועד למורים, לאו דווקא לתלמידים (אם כי אין לו הסתייגות מכך שגם התלמידים יטלו את הספר לידיהם, אך לא ללא הדרכה.)(הקדמה, עמ'
IV
לפי דברי ברי"ל בהקדמתו, ספר זה מתבסס על החומר שהכין עבור המורים בביה"ס בברסלאו ללימוד השפה העברית (ויושמה בהצלחה) - לפי השיטה הנהוגה ללימוד שפות אחרות, בעיקר גרמנית.
צויפ, ספרי דקדוק:
Irene E. Zwiep, "Imagined Speech Communities: Western Ashkenazi Multilingualism as Reflected in Eighteenth-Century Grammars of Hebrew", in Shlomo Berger et al, eds., Speaking Jewish – Jewish Speak, Multilingualism in Western Ashkenazic Culture, Leuven 2003 (Studia Rosenthaliana 36), pp. 77 – 117, esp. 105 – 111.
עותק אלקטרוני באתר של ספריית פרנקפורט