קול רנת היהודים אשר בעיר שקלאב
עיטורים מופיעים בראש הטקסט בעברית ובסופו, ובסוף השיר בגרמנית (כיוון שמספרי העמודים לא רשומים ויש בלבול בשל כך שמדובר בצילום - אני לא בטוחה באילו מספרי עמודים מדובר)
מן העותק המצולם שבלאומית אי אפשר לקבוע את גדליו של הספר.
הדבר עולה מן הפנייה אל המלכה בשתי השפות.
לאומית: L 2241
טק:
IUL
ספרייה לאומית: L 2241
[ווארשא? : חמו"ל, תק"ם].
22 ס"מ.
Bibliography of the Hebrew Book:
נדפס משמאל לימין.
שיר בעברית (בעמודים הראשונים) ואחריו תרגום לגרמנית. בעמ' האחרון דברים לכבוד הקיסרית, בגרמנית.
על הרקע של השיר והשערות בדבר המחבר והמתרגם לגרמנית עיין: ח' באראדיאנסקי, די לויבלידער לכבוד קאטערינע II און זייערע מחברים, היסטארישע ריסטן, II, 1937, עמ' 536-531. לדעתו המחבר הוא נפתלי הירץ וויזל והמתרגם משה מנדלסזון.
בצילום.
Added personal author [יקאטרינה השניה, קיסרית רוסיה (אודות)]
גרמנית
עברית